문화를 지킬 것인가 아니면 창조할 것인가? 한 나라가 미래를 준비함에 있어서 문화를 지키는 것 못지않게 중요한 것이 문화를 창조하는 것입니다. 그런데 여기서 우리가 창조해야 하는 문화는 사람들의 의식과 자부심을 끌어 올릴 수 있는 그 어떤 것이어야 하고 그런 면에서 인문학과 비주얼이 결합된 시각예술은 한 국가의 정체성과 미래를 결정하는 중요한 요소라고 할 수 있습니다. 산업디자인, 패션디자인, 건축 디자인, 환경 디자인 등 눈에 보이는 모든 것들이 시각예술이란 뿌리에서 출발했기 때문입니다.
실제로 프랑스는 선대의 예술을 지키는데에만 집중한 나머지 그 문화권력을 미국과 영국 심지어 독일,중국에게까지 빼앗기게 됩니다. 역사적으로 문화의 중심은 움직여 왔습니다. 그 움직임의 선봉에는 항상 시각예술이 자리하고 있었습니다. 흔히들 예술이 자본에 기생한다고 하는데, 이제는 자본이 문화예술에 의지하는 시대가 되었습니다. 그리고 이들 문화선진국들의 공통점은 미술 및 디자인대학의 수준 높은 학생들이 전세계에서 몰려들 만한 창작환경을 갖추고 있다는 사실입니다. 이는 단순히 작업할 수 있는 스튜디오를 프랑스 정부처럼 작가들에게 싼 값에 제공한다고 해결되는 것이 아닙니다. 대신 새로운 것들, 실험적인 예술 본연의 활동들이 활발하게 일어나는 환경이 사람들을 끌어모읍니다.
이는 또한 범 국가적 차원의 체계화된 지원과 지속적인 응원이 뒷받침 되어야만 가능합니다. 일 예로 과거에 개인 차원의 가수나 예술가가 이름을 알린 것과는 달리 지금 시대의 K-POP이 전 세계인의 관심과 사랑을 받는 것은 체계적인 시스템 덕분이라 할 수 있습니다.
한국의 IT분야가 마주한 현재의 위기는 인문학적 상상력과 시각예술을 산업의 또 다른 큰 축으로 바라보지 못했기 때문입니다. 외형적 숫자의 크기에 집중하여 CONTAINER 만들기에 급급했기에 그 CONTAINER를 지탱해 줄 수 있는 CONTENTS를 준비하지 못한 세월이 길어진 결과입니다. 지금의 국가 경쟁력은 경제학자가 말하는 경제지표가 아닌 그 나라의 문화력이기 때문입니다.
올해로 제 3회를 맞이하고 있는 Korea Tomorrow는 한국의 젊은 작가들의 창작의 경연장입니다. 유명한 작가의 널리알려진 작품보다 신진 작가의 새로운 작품을 발굴하고 알리는 것을 목표로 하고 있습니다.
2010년에는 세계적인 미술사학자이자 철학자인 존 라이크만 콜럼비아대학 교수가 전시장을 찾아 한국의 젊은 작가에게 격려와 조언을 아끼지 않았고, 올해에는 이코노미스트의 문화예술 저널리스트인 사라 손튼이 전시장을 찾을 예정입니다. 이들과 같은 세계적인 사상가와 저널리스트를 친한파로 만들고 그들의 입을 통해 우리 문화예술의 가치가 설파될 수 있게끔 문화외교와 지원이 필요합니다.
앞서 언급한 바와 같이 지금껏 한국의 문화예술은 하드웨어 중심이었고 그 안을 채우는 경쟁력있는 컨텐츠에 대한 고민은 부재하였습니다. 그렇다보니 어디서 본 듯한 것들, 뉴욕이나 런던에서 유행했던 것들, 혹은 조선시대의 유물 등을 가져오는데 급급했습니다. 문화를 창조하는 살아있는 미술관이 아닌,보전하고 빌려오는데 급급한 죽어있는 미술관만 넘쳐났습니다. 살아있는 미술관의 핵심은 문화, 즉 새로운 가치를 창조할 수 있는가에 달려있습니다.
올해 코리아 투마로우는 40여명의 젊은 작가들이 지난 1년간 모여 <한국미의 재구성> 이란 주제 아래 다양한 실험정신을 펼쳐 보였습니다. 이들에게는 새로운 문화예술을 창조한다는 자긍심과 자신감, 열정,가능성이 충만합니다. 지금 이들 젊은이에게 필요한 것은 따뜻하고 진지한 격려와 관심입니다.
김금희
코리아 투모로우 대회장, 갤러리압생트(HnH Creative) 대표
_
Should culture be kept or be created? Creating culture is just as important as keeping culture alive for when a country prepares for a better future, this creation should have the power to modify consciousness and people’s understanding of art. In this sense, visual arts, which mix the media of humanities and visual arts, can play a major role in the development of a country’s identity and future holdings; industrial design, fashion design, architectural design and environmental design are just a few forms that came from visual arts.
While France cared primarily about maintaining their ancestral artwork, it allowed America, Britain, Germany, and China to take cultural authority. The cultural center has been moving ever since. Visual arts have always been the spearhead of this movement. People say that the arts live off in the capital, but now a time has come where the capital relies on culture and art. Moreover, a common aspect among these culturally advanced countries is that they all have outstanding creative environments that draw students from highly standardized art and design institutes worldwide. This environment cannot be created easily, even by the French government, which offers affordable studios to artists. Instead, places where things are new and fresh, or a purely experimental environment, naturally gather talented people from all over the world.
Also, all things require continuous support from its own country to succeed. For example, if a K-POP artist releases an album that might have not be a hit back then, but it might hit it off, because of the systematic national support.
Nowadays, the reason why Korea’s cutting edge IT industry is facing a crisis is because they did not consider utilizing visual arts as an advantage in their business. They have been concentrating on the ‘container’ and not preparing any ‘content’ to put in it. A country’s national competitiveness is not simply a graph developed by an economist, but a measure of a country’s civilized influence.
Korea Tomorrow is celebrating its third year. It is a creative stage for young Korean artists of our time. Instead of promoting prominent artists, we value discovering and promoting new works by new artists. The world famous art historian, philosopher, and professor, John Rajchman from Columbia University, visited supporting young Korean artists at last year’s exhibition. This year, The Economist art and culture journalist, Sarah Thornton will visit the exhibition. We are in need of these world-renowned art theorists in the hope that they may act as an ambassador for Korean’s art scene.
As I mentioned earlier, Korean art and culture has centered on hardware. Only caring about making rapid moves, leaving blank spots in our competitive capacity which has lead to ‘been there seen that’ from New York and London or too busy redeeming relics from the Chosun Dynasty which end up as row upon row of items that create museums with little value, as opposed to pursuing new creations.
This year’s Korea Tomorrow exhibition features art works from more than 40 young Korean artists under the theme of Reconstruction of Korean Beauty. They are already armed with pride, self-confidence, passion, and limitless possibilities. All they need is some respect and support.
KIM GeumHee
President, Korea Tomorrow and Gallery Absinthe (HnH Creative)
